YE CHANG NEWS
当前位置:温州KTV招聘网 > 温州热点资讯 > 温州励志/美文 >  莲香夜夜同衾偎生生欲与合辄止之数日后肤革充盈欲别殷殷嘱绝李生

莲香夜夜同衾偎生生欲与合辄止之数日后肤革充盈欲别殷殷嘱绝李生

2022-10-31 16:02:42 发布 浏览 516 次

莲香夜夜同衾偎生,生欲与合,辄止之。数日后,肤革充盈。欲别,殷殷嘱绝李,生谬应之。及闭户挑灯,辄捉履倾想。李忽至,数日隔绝,颇有怨色。生曰:“彼连宵为我作巫医,请勿为怼,情好在我。”李稍怿。生枕上私语曰:“我爱卿甚,乃有谓卿鬼者。”李结舌良久,骂曰:“必淫狐之惑君听也!若不绝之,妾不来矣!”遂呜呜饮泣。生百词慰解,乃罢。

肤革充盈:谓身体又结实起来。肤革,皮肤。

谬应:假装答应。

巫医:巫师和医师。此指行医治病。

为怼(duì):发生怨恨。

怿(yì):欢喜,高兴。

莲香夜夜都偎抱着桑生在一个被窝里睡觉,桑生要同她行房事,她都拒绝了。几天后,桑生身子健壮起来。临走,莲香千叮咛万嘱咐,叫桑生断绝与李姑娘往来,桑生敷衍着答应下来。桑生到了闭门点灯的时候,不由得拿起绣鞋思念起李姑娘。李姑娘忽然来临,由于好几天不曾会面,颇有埋怨的神气。桑生说:“她连着几夜为我行巫治病,请不要生气,我对你还是倾心不变。”李姑娘这才稍稍消了气。桑生在枕头上悄声细语地说:“我非常爱你,可是有人说你是鬼。”李姑娘一听,一时说不出话来,过了好久,才骂道:“必定是那个骚狐狸迷惑你的理智!如果你不同她断绝关系,我再也不来了!”于是“呜呜”哭泣起来。桑生百般慰解,这才不哭了。

隔宿,莲香至,知李复来,怒曰:“君必欲死耶!”生笑曰:“卿何相妒之深?”莲益怒曰:“君种死根,妾为若除之,不妒者将复何如?”生托词以戏曰:“彼云前日之病,为狐祟耳。”莲乃叹曰:“诚如君言,君迷不悟,万一不虞,妾百口何以自解?请从此辞,百日后当视君于卧榻中。”留之不可,怫然径去。

不虞:发生意料之外的事。指死。

隔天夜里,莲香来了,知道李姑娘又来了,生气地说:“你一定要找死吗!”桑生笑着说:“你何必妒忌她这样深呢?”莲香更生气了,说:“你种下死根,我为你除掉了,不妒忌的人又将是什么样呢?”桑生找个借口开玩笑说:“她说前些日子的病是狐狸作祟的结果。”莲香于是叹息着说:“实在像你说的,你这样执迷不悟,万一遇上个好歹,我纵有一百张嘴,又如何解释呢?请让我现在就告辞,一百天后我会到你的病床边看你。”桑生留也留不住,莲香甩手走了。

由是与李夙夜必偕,约两月馀,觉大困顿。初犹自宽解,日渐羸瘠,惟饮饘粥一瓯。欲归就奉养,尚恋恋不忍遽去。因循数日,沉绵不可复起。邻生见其病惫,日遣馆僮馈给食饮。生至是疑李,因谓李曰:“吾悔不听莲香之言,一至于此!”言讫而瞑。移时复苏,张目四顾,则李已去,自是遂绝。

困顿:艰难窘迫,指劳累到不能支持或生计困难。此处指桑生身体吃不消了。

羸瘠:病弱瘦削。

饘粥一瓯:喝一碗粥。饘,黏粥。《礼记·檀弓》:“粥之食。”疏:“厚曰饘,稀曰粥。”瓯,小容器。

您可能感兴趣

首页
发布
会员