YE CHANG NEWS
当前位置:温州KTV招聘网 > 温州热点资讯 > 温州名言/句子 >  茅坤( — )字顺甫号鹿门归安(今浙江吴兴)人嘉

茅坤( — )字顺甫号鹿门归安(今浙江吴兴)人嘉

2022-11-22 15:29:25 发布 浏览 872 次

茅坤(1512—1601),字顺甫,号鹿门,归安(今浙江吴兴)人,嘉靖十七年(1538)中进士。他提倡学习唐、宋人的古文,所以后世称他们为“唐宋派”。编选《唐宋八大家文钞》,正式确定了“八大家”的名位。

青霞先生文集序

这篇序文没有太多地去评论、介绍《青霞先生文集》的文章,而是花了较多篇幅去写文集的作者沈青霞。写他的孤忠大节,写他的刚正不阿,写他的忧国忧民。行文字里行间流露出悲壮之气,有较强的艺术感染力。

青霞沈君44,由锦衣经历上书诋宰执44。宰执深疾之,方力构其罪,赖天子仁圣,特薄其谴44,徙之塞上。当是时,君子直谏之名满天下。已而君累然携妻子出家塞上。会北敌数内犯44,而帅府以下束手闭垒44,以恣敌之出没,不及飞一镞以相抗44。甚且及敌之退,则割中土之战没者与野行者之馘以为功44。而父之哭其子、妻之哭其夫、兄之哭其弟者,往往而是,无所控吁。君既上愤疆场之日弛,而又下痛诸将士日菅刈我人民以蒙国家也45,数呜咽欷歔45,而以其所忧郁发之于诗歌文章,以泄其怀,即集中所载诸什是也45。

沈君:沈炼,字纯甫,别号青霞山人,会稽(今浙江绍兴)人。明世宗嘉靖十七年(1538)进士,曾任溧(lì)阳花平知县,后又任锦衣卫经历。

锦衣经历:即锦衣卫的经历官,负责文书往来。锦衣卫原是皇室亲军,明代起兼管刑狱、巡捕,明中叶以后,和东厂、西厂同为特务机构。宰执:这里指宰相严嵩。

薄:减轻。

北敌:指当时的蒙古族俺答部,曾多次侵扰北方,是明代中期的主要边患。

帅府:边境最高军事机关。

镞(zú):箭头。这里代指箭。

馘(ɡuó):被杀者的左耳。古代作战时割取对方战死者的左耳来统计杀敌人数,记战功。

菅(jiān):一种草。刈(yì):割草。

欷歔(xīxū):叹息。

什(shí):《诗经》的《大雅》、《小雅》、《颂》以十篇诗歌为一卷,称为“什”。这里泛指诗篇。

您可能感兴趣

首页
发布
会员