苏峻乱诸庾逃散庾冰时为吴郡单身奔亡民吏皆去唯郡卒独以小船载冰
苏峻乱,诸庾逃散。庾冰时为吴郡,单身奔亡。民吏皆去,唯郡卒独以小船载冰出钱塘口,籧篨覆之。时峻赏募觅冰,属所在搜检甚急。卒舍船市渚,因饮酒醉,还,舞棹向船曰:“何处觅庾吴郡,此中便是!”冰大惶怖,然不敢动。监司见船小装狭,谓卒狂醉,都不复疑。自送过淛江,寄山阴魏家,得免。后事平,冰欲报卒,适其所愿。卒曰:“出自厮下,不愿名器。少苦执鞭,恒患不得快饮酒;使其酒足余年,毕矣。无所复须。”冰为起大舍,市奴婢,使门内有百斛酒,终其身。时谓此卒非唯有智,且亦达生。
诸庾:庾亮等庾家诸兄弟。
为吴郡:做吴郡内史。
籧篨(qúchú):用芦苇或竹篾编的粗席。
属:嘱。所在:各处,到处。
自:已然。淛江:即浙江。
厮下:指地位卑微、低贱的仆役。
名器:名,指爵位。器,指车服仪制。
执鞭:喻供人驱使。
苏峻作乱,庾氏兄弟们四处逃散,庾冰当时是吴郡太守,只身逃亡。他的手下都离他而去,只有一个郡府的差役用小船载着庾冰逃出钱塘江口,用粗竹席遮盖着他。当时苏峻悬赏捉拿庾冰,命令部下到处紧急搜查。差役把船靠在江中沙洲边就下船去买东西,喝醉了酒回来,挥舞着船桨指着船说:“上哪去找庾吴郡?这里面就是。”庾冰大为惊恐,但躲着又不敢动。搜捕的人见船只狭小,认为差役喝醉了在发酒疯,全都不再怀疑。差役把庾冰送过钱塘江,寄居在山阴魏家,得以幸免。后来叛乱平息,庾冰准备报答差役,想要满足他的愿望。差役说:“我出身仆役,不想做官。从小就苦于被人差使,常常不能痛快地喝酒。如果让我有足够多的酒度过余生,我就满足了,也就没有其他要求了。”庾冰于是给他盖了大房子,买了奴婢,为他准备了上百斛酒,供养他一辈子。当时人认为这个差役不但有智谋,而且也有着达观的人生态度。
三一
殷洪乔作豫章郡,临去,都下人因附百许函书。既至石头,悉掷水中,因祝曰:“沉者自沉,浮者自浮,殷洪乔不能作致书邮!”
殷洪乔:殷羡,字洪乔,中军将军殷浩之父。仕晋,官至豫章太守、光禄勋。
都下:京城。